TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 28:5-7

Konteks

28:5 The Lord his God handed him over to the king of Syria. The Syrians 1  defeated him and deported many captives to Damascus. 2  He was also handed over to the king of Israel, who thoroughly defeated him. 3  28:6 In one day King Pekah son of Remaliah of Israel killed 120,000 warriors in Judah, because they had abandoned the Lord God of their ancestors. 4  28:7 Zikri, an Ephraimite warrior, killed the king’s son Maaseiah, Azrikam, the supervisor of the palace, and Elkanah, the king’s second-in-command.

2 Tawarikh 28:18

Konteks
28:18 The Philistines had raided the cities of Judah in the lowlands 5  and the Negev. They captured and settled in Beth Shemesh, Aijalon, Gederoth, Soco and its surrounding villages, Timnah and its surrounding villages, and Gimzo and its surrounding villages.

2 Tawarikh 33:11

Konteks
33:11 So the Lord brought against them the commanders of the army of the king of Assyria. They seized Manasseh, put hooks in his nose, 6  bound him with bronze chains, and carried him away to Babylon.

2 Tawarikh 36:17-19

Konteks
36:17 He brought against them the king of the Babylonians, who slaughtered 7  their young men in their temple. 8  He did not spare 9  young men or women, or even the old and aging. God 10  handed everyone over to him. 36:18 He carried away to Babylon all the items in God’s temple, whether large or small, as well as what was in the treasuries of the Lord’s temple and in the treasuries of the king and his officials. 36:19 They burned down the Lord’s temple and tore down the wall of Jerusalem. 11  They burned all its fortified buildings and destroyed all its valuable items.

Yeremia 26:6

Konteks
26:6 If you do not obey me, 12  then I will do to this temple what I did to Shiloh. 13  And I will make this city an example to be used in curses by people from all the nations on the earth.’”

Yeremia 26:18

Konteks
26:18 “Micah from Moresheth 14  prophesied during the time Hezekiah was king of Judah. 15  He told all the people of Judah,

‘The Lord who rules over all 16  says,

“Zion 17  will become a plowed field.

Jerusalem 18  will become a pile of rubble.

The temple mount will become a mere wooded ridge.”’ 19 

Ratapan 5:16-17

Konteks

5:16 The crown has fallen from our head;

woe to us, for we have sinned!

5:17 Because of this, our hearts are sick; 20 

because of these things, we can hardly see 21  through our tears. 22 

Mikha 3:12

Konteks

3:12 Therefore, because of you, 23  Zion will be plowed up like 24  a field,

Jerusalem will become a heap of ruins,

and the Temple Mount 25  will become a hill overgrown with brush! 26 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[28:5]  1 tn Heb “they”; the referent (the Syrians) has been specified in the translation for clarity.

[28:5]  2 tn Heb “and took captive from him a great captivity and brought [them] to Damascus.”

[28:5]  3 tn Heb “who struck him down with a great striking.”

[28:6]  4 tn Heb “fathers” (also in vv. 9, 25).

[28:18]  5 tn Heb “Shephelah.”

[33:11]  6 tn Heb “and they seized him with hooks.”

[36:17]  7 tn Heb “killed with the sword.”

[36:17]  8 tn Heb “in the house of their sanctuary.”

[36:17]  9 tn Or “show compassion to.”

[36:17]  10 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[36:19]  11 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[26:6]  12 tn 26:4-6 are all one long sentence containing a long condition with subordinate clauses (vv. 4-5) and a compound consequence in v. 6: Heb “If you will not obey me by walking in my law…by paying attention to the words of the prophets which…and you did not pay heed, then I will make…and I will make…” The sentence has been broken down in conformity to contemporary English style but an attempt has been made to reflect all the subordinations in the English translation.

[26:6]  13 sn See the study note on Jer 7:13.

[26:18]  14 sn Micah from Moresheth was a contemporary of Isaiah (compare Mic 1:1 with Isa 1:1) from the country town of Moresheth in the hill country southwest of Jerusalem. The prophecy referred to is found in Mic 3:12. This is the only time in the OT where an OT prophet is quoted verbatim and identified.

[26:18]  15 sn Hezekiah was co-regent with his father Ahaz from 729-715 b.c. and sole ruler from 715-686 b.c. His father was a wicked king who was responsible for the incursions of the Assyrians (2 Kgs 16; 2 Chr 28). Hezekiah was a godly king, noted for his religious reforms and for his faith in the Lord in the face of the Assyrian threat (2 Kgs 18–19; 2 Chr 32:1-23). The deliverance of Jerusalem in response to his prayers of faith (2 Kgs 19:14-19, 29-36) was undoubtedly well-known to the people of Jerusalem and Judah and may have been one of the prime reasons for their misplaced trust in the inviolability of Zion/Jerusalem (see Ps 46, 76) though the people of Micah’s day already believed it too (Mic 3:11).

[26:18]  16 tn Heb “Yahweh of armies.”

[26:18]  sn For an explanation of this title for God see the study note on 2:19.

[26:18]  17 sn Zion was first of all the citadel that David captured (2 Sam 5:6-10), then the city of David and the enclosed temple area, then the whole city of Jerusalem. It is often in poetic parallelism with Jerusalem as it is here (see, e.g., Ps 76:2; Amos 1:2).

[26:18]  18 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[26:18]  19 sn There is irony involved in this statement. The text reads literally “high places of a forest/thicket.” The “high places” were the illicit places of worship that Jerusalem was supposed to replace. Because of their sin, Jerusalem would be like one of the pagan places of worship with no place left sacrosanct. It would even be overgrown with trees and bushes. So much for its inviolability!

[5:17]  20 tn Heb “are faint” or “are sick.” The adjective דַּוָּי (davvay, “faint”) is used in reference to emotional sorrow (e.g., Isa 1:5; Lam 1:22; Jer 8:18). The related adjective דָּוֶה (daveh) means “(physically) sick” and “(emotionally) sad,” while the related verb דָּוָה (davah) means “to be sad.” The cognate Aramaic term means “sorrow,” and the cognate Syriac term refers to “misery.”

[5:17]  21 tn Heb “our eyes are dim.” The physical description of losing sight is metaphorical, perhaps for being blinded by tears or more abstractly for being unable to see (= envision) any hope. The collocation “darkened eyes” is too rare to clarify the nuance.

[5:17]  22 tn The phrase “through our tears” is added in the translation for the sake of clarification.

[3:12]  23 tn The plural pronoun refers to the leaders, priests, and prophets mentioned in the preceding verse.

[3:12]  24 tn Or “into” (an adverbial accusative of result).

[3:12]  25 tn Heb “the mountain of the house” (so KJV, ASV, NRSV).

[3:12]  26 tn Heb “a high place of overgrowth.”



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA